عنوان | برابر نهادههاي مطالعات زنان |
تعداد صفحات | 14 |
نویسنده |
|
مشخصات نشریه | فرزانه - معصومه ابتكار شماره 4 |
تاریخ انتشار | پائیز - 1373 |
زبان | فارسی |
کلید واژه | ترجمه واژههای حوزه زنان معادلسازی لغات خارجی مطالعات زنان برابر نهادههاي مطالعات زنان |
موضوع | زن و ادبيات / خانواده و ادبیات |
چکیده |
حدود صد سال است كه متون مختلف فلسفي و اجتماعي در ايران به دست ترجمه سپرده مي شود. در اين مقاله هدف آن است كه كاستي هاي مشهود در زمينه معادلسازي لغات خارجي را يادآور شويم تا اكنون كه مي خواهيم رشته جديدي در ايران باز كنيم، حتي المقدور از اين كاستي ها از بدو امر مبري باشيم.\r\n\r\nطبيعت علوم انساني و فلسفه چنين است كه كلمات يكسان در متون مختلف و نزد هر نظريه پردازي معناي يكساني ندارد. علاوه بر اين دشواري بسياري از معادل ها همواري متن و در نتيجه درك مفهوم آن را سلب مي كند.\r\n\r\nدر زمينه مطالعات زنان هم اكنون كتاب ها و مقالات متعددي در دست ترجمه است كه در همين قدم اول مشكل برابر يابي واژه ها ي تخصصي رخ نموده است.\r\n\r\nدر اين نوشته هدف آن است كه برابر نهاده ها از همين آغاز كار با متخصصين مطرح شود تا با بهره گيري از خرد جمعي، حركت هماهنگي در راه معادل يابي صورت گيرد. |
کد مقاله | 798 |
تعداد بازدید | 1093 |
|