عنوان | جنسیت در واژگان ترجمه فارسی صفارزاده از قرآن کریم |
تعداد صفحات | 23 |
نویسنده |
|
مشخصات نشریه | دوفصلنامه مطالعات جنسیت و خانواده - مصوب حوزوی سال 6 شماره 1 |
تاریخ انتشار | بهار و تابستان - 1397 |
درجه علمی | علمی - پژوهشی |
محدوده صفحات | 53-31 |
زبان | فارسی |
کلید واژه | جنسیت قرآن تحلیل گفتمان ترجمه قرآن صفارزاده جنسیت و ترجمه قرآن رویکرد فرکلاف جنسیت مترجم ترجمه فارسی |
چکیده |
بررسی و تحلیل تأثیر جنسیت مترجم در گفتمانِ متن مقصد، یکی از مهمترین زمینههای مطالعات ترجمه و نقطة پیوند آن با گفتمانپژوهی است که کمتر مورد توجه کسانی است که در دایرة ترجمه از عربی به فارسی یا برعکس کار میکنند. به خاطر این امر، پژوهش حاضر قصد دارد با رویکرد تحلیل گفتمان نورمن فرکلاف و با کاربست نظریة «ارزشهای سهگانه» او، به نوعی تحلیل از چگونگی بازنمایی گفتمانِ جنسیت در واژگانِ ترجمة طاهره صفارزاده از قرآن کریم برسد. یافتههای این پژوهش بیانکنندة این امر است که جنسیت مترجم در انتخابهای ترجمهای او ـ در سطح واژگان ـ تأثیر داشته است، این انتخابها در سه گروه معادلیابی، افزایش و توضیحات داخل کمانک، هم واجد ارزش تجربی، هم دارای ارزش رابطهای و هم تا حد فراوانی ارزش بیانی است. |
کد مقاله | 32473 |
تعداد بازدید | 303 |
|