عنوان | اختلاف نظر و تنوع در رويکردهاي فمينيستي به مطالعات ترجمه |
تعداد صفحات | 5 |
نویسنده |
|
مترجم |
|
مشخصات نشریه | زنان - شهلا شركت - علمی تخصصی پیاپی 112 |
تاریخ انتشار | شهريور - 1383 |
محدوده صفحات | 62-58 |
زبان | فارسی |
کلید واژه | آثار فمینیستی فمینیسم و ترجمه رویکردهای فمینیستی |
موضوع | فمينيسم، مفاهيم، موضوعات و دانشها |
چکیده |
در اين مقاله، چند نمونه رايج اختلاف نظر در رويكردهاي فمينيستي به ترجمه، با توجه به تفاوتهاي فرهنگي و «بافتاري» ميان پژوهشگران، بررسي شده است. سپس درباره ميزان تأثير عواملي نظير سياست هويت، موضعمندي و تاريخمندي در بينشها و قضاوتهاي ارزشي در نمونههاي مورد بررسي و در ديگر عرصههاي رويكرد فمينيستي به مطالعات ترجمه، بحث شده است. بنابراين كانون توجه در اين مقاله، اختلاف نظر، تنوع و چندگانگي است برخلاف يگانگي و وحدت نظر كه رويكردي نامشخص و سؤال برانگيز است. در اين نوشته به رويكرد مبتني بر انتقاد ازجريان غالب درترجمه آثار جهان سومي، رويكرد مبتني بر نقد ترجمههاي نخبهگرايانه، رويكرد مبتني بر ترجمه فمينيستي مزورانه و ... اشاره شده است. |
کد مقاله | 3220 |
تعداد بازدید | 810 |
|