عنوان | تأثير ترجمه بر بازتعريف طرحوارههاي جنسيتي: مطالعه سه نشريه ويژه زنان در عصر پهلوی |
تعداد صفحات | 16 |
نویسنده |
|
مشخصات نشریه | فصلنامه مطالعات ترجمه - حسين ملانظر پیاپی 57 |
تاریخ انتشار | بهار - 1396 |
درجه علمی | علمی - پژوهشی |
محدوده صفحات | 34-19 |
زبان | فارسی |
کلید واژه | نشریه زنان نشریه عالم نسوان پهلوی ترجمه وضعیت اجتماعی زنان پهلوی اول طرحوارههای جنسیتی پهلوی دوم نشریه عالم زنان نشریه بچه قشنگ |
چکیده |
پژوهش حاضر مطالعه اي توصيفي، كتابخانه اي و نقش مدار از ترجمه است كه تلاش مي كند تاثير ترجمه را بر تغيير، تثبيت يا بازتعريف طرحواره هاي جنسيتي مخاطبان سه نشريه ويژه زنان در عصر پهلوي بررسي كند. طرحواره هاي جنسيتي كه از طريق فرآيند جامعه پذيري جنسيتي كسب مي شوند، درحقيقت الگوها و چارچوب هاي اطلاعاتي هستند كه افراد را با ارزش ها، هنجارها و نقش هاي جنسيتي مقبول جامعه خود آشنا مي كنند. در اين راستا، سه نشريه ويژه زنان در عصر پهلوي اول و پهلوي دوم با عناوين «عالم نسوان»، «عالم زنان» و «بچه قشنگ» انتخاب شدند و ابتدا به بررسي فراواني ميزان ترجمه و فراواني موضوعي مطالب ترجمه شده در آن ها پرداخته شد. در مرحله بعدي تلاش شد كه با نگاه به وضعيت اجتماعي زنان و طرحواره هاي جنسيتي متداول آن ها در عصر مربوط، نقش ترجمه در بازتعريف اين نوع طرحواره ها تحليل و بررسي شود؛ به عبارت ديگر، آيا ترجمه در اين نشريات در خدمت تثبيت طرحواره هاي جنسيتي متداول عصر مربوط بوده است يا سعي در تغيير، دگرگوني و ارائه الگوهاي تازه اي داشته است. * فایل بارگذاری خواهد شد * |
کد مقاله | 27212 |
تعداد بازدید | 303 |
|